О национальной нетерпимости на Дону, 1919. Послесловие редакторов *

 

 

«…Коренясь в недовольстве современным режимом, погромные настроения склонны возрастать, если на борьбу с ними выступают те, деятельность которых и разжигает злобные чувства. Еврейский народ проклинает отщепенцев из своей среды: еврейские политические партии все до единой, пролетарские и непролетарские, – не примыкают к большевикам… Но это – увы! – не доходит до сознания масс. А до сознания их доходят еврейские фамилии вожаков…

(М.Винавер. Еврейский вопрос // «Свобода России» М. №3, 24/11 мая 1918, с.1).

 

 

Издревле на Дону всех новопоселенцев именовали иногородними, набродом, или наплывом. Наплыв – это то, что по весне приносит текущий с севера, то есть из России, Дон. Как принято в большинстве традиционных культур, отношение местных к любым чужакам и пришлецам, далеким и близким, к хохлам (украинцам), кацапам (русским) – или подозрительное, или ироничное. Так и ближние соседи, верхнедонцы, насмешливо, в обиду, именовали жителей нижнего Дона – сургучами, или черкаснёй, а те, в свою очередь, верхнедонцев – пихрой, т.е. болванами, увальнями. Но в отличие от других областей, Украины или Белоруссии, масштабного антисемитизма среди донских казаков не было: евреев здесь знали больше понаслышке. Не был антисемитом и донской казак Федор Дмитриевич Крюков. Получив образование в Петербургском историко-филологическом институте и сблизившись с кружком столичной интеллигенции, собранным В.Г. Короленко вокруг пост-народнического журнала «Русское Богатство», он разделял мысли и чувствования своих товарищей и коллег. Во многих своих текстах, как, например, в рассказах «Спутники» (1911) и «Неопалимая купина» (1913), писатель исследует психологию обывателя-антисемита и погромщика: в первом случае это казачий подъесаул Чекомасов, во втором – черносотенец, мнящий себя патриотом, школьный учитель истории Мамалыга. В рассказе «Четверо» с теплотой и нежным юмором он описывает бывшего кутаисского приказчика Арона Переса, попавшего на Южный фронт 1-й мировой войны. В 1915 г. Крюков участвует в столичном литературном сборнике «Щит», посвященном теме несправедливых гонений на евреев, поместив в нем статью о погибшей на фронте медицинской сестре Софье Ольшвангер[1]. Пафос этой статьи лучше всего передают такие строки: «Чтобы принести жизнь свою в жертву родине в годину тяжких испытаний, Софье Ольшвангер пришлось пройти через ряд рогаток и препятствий, которыми так обилен тернистый путь сынов и дочерей ее племени. Еврейка. Общины, носящие Красный Крест, не зачисляют в свои кадры евреев. Только настойчивое ходатайство покойного кн. Варлама Геловани помогло Софье Ольшвангер, опытной земской фельдшерице, войти сестрой милосердия в комплект 3-го лазарета Государственной думы. Единственное, может быть, счастье, которым подарила ее родина, скупая на ласку и привет к ней, дочери обделенного правами народа! И за то она должна была принять чистую жертву бедной падчерицы своей – ее прекрасную жизнь: и маленький холмик каменистой земли среди величавых гор, за Мерденеком, – в Ольтинском направлении, – будет в ряду славных русских могил…»[2]

Гражданская позиция Крюкова – позиция интеллигента-почвенника, русского либерального государственника. Но это еще и позиция патриота Дона, отстаивающего самобытность и автономию милого его сердцу казачества, перед Русью вонючей (именно так фольклорные персонажи Крюковских очерков и рассказов называют чужаков-русских[3]; так же, кстати сказать, именуют их и герои «Тихого Дона» – как в рукописной, так и в первоначальной печатной редакции романа[4]). Широкой автономии Дона желали в ту пору многие – даже люди диаметрально расходящихся взглядов: вспомним тут дарственную надпись на фотографии Крюкову от его тогдашнего (1906 г.) коллеги по 1-й Государственной думе, но в будущем – заклятого врага, командарма 2-й Конной армии Филиппа Миронова (надпись на обороте приведена между Илл.9 и 10 в книге).

Страстно желая ранее и России, и родному Дону освобождения от казенно-бюрократического авторитаризма имперской госмашины, теперь, уже после октябрьского переворота, предвидя катастрофические последствия смуты, Крюков оставляет ряды партии трудовиков (народно-социалистической) и становится сторонником конституционной монархии – на той же позиции стояли разные деятели вооруженной оппозиции большевикам, в том числе, при всех своих внутренних несогласиях, и германофил Петр Краснов, и консервативный либерал Антон Деникин.

В 1918-м Дон отделился от государства «Р. С. Ф. С. Р.»[5] и провозгласил себя республикой «Всевеликого Войска Донского». Писателю, ненавидевшему подавление человека в любом его проявлении, больно за разложение, деградацию и развал России. А осознание того, что на смену рухнувшему авторитаризму идет теперь новый, доселе невиданный в истории человечества тоталитаризм большевиков, заставляет Крюкова взяться за оружие – на Дону он борется с «советской» властью и словом, и действием.

У интеллигенции в России конца десятых годов XX века не было готовых ответов на страшные вопросы новой реальности, поскольку чудовищный социальный эксперимент коммунизма только-только начинался, и оценить его последствия для страны и всего мира было невозможно. Мыслящие современники могли видеть лишь то, что попрание христианских ценностей и разрушение уклада народной жизни ведет к всеобщему одичанию. То, что Бердяев назвал кризисом гуманизма, обернулось гуманитарным и нравственным кризисом. И многие попытались найти простое решение в прошлых, когда-то с негодованием отвергнутых парадигмах.

К весне 1919 практически общим местом всех белогвардейских изданий, за редким исключением[6], становится убеждение в том, что власть большевиков силой – на деньги немцев, с помощью штыков латышей, мадьяр или китайцев (в различных комбинациях) – устанавливают некие курчавые брюнеты в правительстве Совдепии[7]. Кто такие «курчавые брюнеты», что за странное обозначение? – Слово-эвфемизм, чтобы не произносить само собой разумеющегося – евреи, или даже грубо-простонародного – жиды. Еще со времен Екатерины на государственном уровне, вроде бы существовало предписание, запрещающее именовать евреев этим словом[8]. Вообще говоря, в XIX веке русский народ жидовством называл (что есть факт лингвистический)  не саму еврейскую нацию, по крайней мере, не только ее, а еще и некий неприемлемый жизненный уклад, который во главу угла ставил наживу и преуспевание[9]. Пусть это только одна из сторон традиционной народной ксенофобии, с отталкиванием от воображаемой ущербности и ущемленности самих русских именно в «экономическом» отношении. Не зря же следующим и парным к ней столпом национальной мифологии выступают неумелость, нерасторопность, бессилие русского человека в деловых, денежных отношениях, где он склонен представлять себя этаким Иваном-дураком. Отсюда же, вероятно, и распространенное убеждение в том, что в ХХ веке всякому уважающему себя состоятельному русскому, будь то помещик (до революции 17-го года) или хозяин предприятия, завода, банка (после революции 90-х) для сколько-нибудь успешного ведения хозяйства обязательно нужен или – немец-управляющий, или некий полуанекдотический ученый-еврей при губернаторе.[10]

В русском языке слово жид заимствовано в дописьменную эпоху, перейдя в славянские языки, в том числе украинский и польский, устным путем из романских диалектов, в отличие от еврей – заимствования из греческого, которое попало в Россию через язык церковнославянский, т.е. письменный: «В отличие от других славянских языков, где продолжения праславянского *zidъ употребляются вполне нейтрально, русское жид постепенно приобрело ярко выраженную негативную окраску. Это объясняется, во-первых, влиянием церковнославянской традиции, обвинявшей иудеев в том, что они не приняли учения Христа, а его самого предали и распяли (...). # Другой причиной, определившей сдвиг в семантике слова жид, явилось то, что в новое время евреи в Европе занимались ростовщичеством и перекупкой; это касалось и евреев, попавших в Россию в XVIII в. после раздела Польши. (...) # В XIX в. старое нейтральное значение [в русском] практически вытесняется бранным...»[11]

 

Вот как уже сам Крюков описывал ситуацию, сложившуюся в его избирательном округе во время кампании по выборам в 1-ю Государственную Думу в 1906 г., когда ему довелось поработать среди земляков-казаков (очерк-воспоминание об этих событиях написан им спустя 10 лет):

 

В сущности, к «жиду» [т.е. не к кому-то конкретно, а в целом к тому, что кто-то из депутатов, кандидатуры которых обсуждаются, может оказаться евреем] казаки были совершенно равнодушны. Дон закрыт для евреев. Если же когда контрабандой появляется иной предприимчивый и знающий ходы коммерческий человек иудейского вероисповедания на скотских ярмарках, то негодуют лишь православные прасолы, ибо наезжий скупщик, спеша, не имея времени торговаться, поднимает порой цену на казацких быков до небывалой высоты. Казакам это – не вред. Успешнее [во время избирательной кампании, нежели агитация против евреев] была мутная агитация справа против иногородних, по простецкой казацкой терминологии – «русских», они же – «мужики».[12]

 

Раньше «ленинскую» партию революционеров могли называть и – поднявшим голову обнаглевшим большевизмом[13], и петроградскими бандитами из Смольного института[14], однако подчеркивать национальные особенности при этом считалось все-таки неприличным. Теперь, т.е. с весны 1919-го, дело меняется. Повторим, что юдофобские настроения были не характерны для Крюкова. Явственные меты ксенофобии появляются в газетной публицистике писателя лишь в последний год его жизни – как необходимые уступки «общему делу», в котором он участвует, видимо под нажимом сверху, как некие характерные знаки риторики наиболее правых, берущих теперь власть над умами в эпоху близкого поражения белых – особенно после опубликования секретного циркуляра ЦК РКП(б) о «расказачивании» (см. «Свидетельство документов» в «Донских Ведомостях»: май 1919). На самом деле, печально известное «Циркулярное письмо партийным организациям Дона и Приуралья» принято было на Оргбюро ЦК, еще под руководством Якова Свердлова, 24 января 1919. В нем обозначены 8 пунктов, которые в той или иной редакции потом разошлись, в начале февраля, по местным партийно-советским и военным органам власти и через создание трибуналов стали претворяться в жизнь – в инструкциях о проведении массовых расстрелов казаков, и «даже процентно[м] уничтожении[и] мужского населения» по станицам[15]. (После того как в ночь с 10 на 11 марта вспыхнуло Верхне-Донское восстание и численность повстанцев в самом скором времени достигла 15 тысяч, пленум ЦК 16 марта 1919 «приостановил» свою январскую директиву, а через несколько дней скончался Свердлов. Но унять ответное действие уже ничего не могло.) И до самого конца белого движения общим местом белогвардейской пропагандистской машины, где в меньшей, где в большей степени, становится возведение вины за происходившие акты массового истребления казаков – на инородцев, в основном, конечно, на евреев[16].

Несомненно, была в этом и игра на низменных чувствах массы, то есть была пущена в ход как бы последняя карта… И подобными настроениями отмечены в то время почти все органы антибольшевистского «осведомления» (отдела агитации и пропаганды), к ведомству которого Крюков имел непосредственное отношение как секретарь Войскового круга и как редактор правительственного печатного органа «Донские Ведомости». Всю свою писательскую жизнь он чутко улавливал и передавал мельчайшие нюансы настроений и чувств простых людей. Вот и теперь он печатает в газете отклики, письма казаков-станичников, свидетелей бессудных расстрелов, в которых вроде бы просто констатируется, что большинство руководителей большевиков – евреи, но такие утверждения невозможно воспринять иначе, чем направленные против конкретного народа в целом. Ксенофобия – простейшее средство однозначного обособления от чужого, враждебного…[17]

 

В дыму и смраде народных катастроф частное оказывается виднее общего.  В ослепленные болью глаза и должна была броситься вина «курчавых брюнетов», которые ныне производят «эксперимент» над несчастной Россией[18]. В редакционной статье-некрологе, посвященной М.П. Богаевскому, опубликованной без подписи (однако в то время, когда редактором был Крюков), вновь появляются те же «брюнеты», но еще и вкупе с нахамкесами[19] (здесь – в отличие от последующего, как нарицательным именем с маленькой буквы: Богаевский знал Маркса, якобы, не хуже нахамкесов). Автор называет этих людей – международными проходимцами и паразитами, питавшимися подачками охранного отделения[20]. Далее, откровенно издевательски-ерническое перечисление, без разбора фамилий и псевдонимов (за которыми евреи, как сказано, любят скрываться): «право, не умею я отличать эти распространенные русские фамилии – Нахамкесов, Биберов, Кацов, Бронштейнов, – путаю, кому какая принадлежит»[21]. И в незамысловатых речах простых казаков с хутора Каргина вся «коммуния», в которой они видят теперь основного своего врага, олицетворяется именно в евреях[22]. Ну, а в редакционной статье, без подписи, «единоплеменникам тов. Троцкого» вменяются основные «заслуги» как в нынешней революции, так и в «предательстве родины»[23]. Там же «евреи-комиссары» названы вдохновителями жестокостей, зверств, «истребительного разгула», творящегося в занятых сейчас красными донских станицах и хуторах. Сюда добавляется презрительное именование агитаторов, распространявших по казачьим станицам листовки зимой 1918-1919, – жидками, а пятиконечной звезды – «сионской»[24]. А вот строки из письма казака Гавриила Суярова из станицы Казанской, рассказывающего о творившихся на его глазах зверствах:

 

«…при исполкоме была коммунистами учреждена чрезвычайная следственная комиссия, состоящая из комиссаров латышей и председателей ученых евреев, именовавших себя по фамилии Коваленков и Костенко. Эти последние два еврея, имея при себе более ста человек коммунистов заградительного отряда, спустя несколько дней после их вторжения, с первых чисел февраля сего года отобрали у населения оружие и начали производить аресты более сознательных жителей и граждан иногородних, зажиточно живущих, которых поочередно среди ночи со связанными руками выводили за станицу и в ярах расстреливали ежедневно по 5–10 человек….» (там же).

 

…Таких писем с мест было не одно. Факты, в них передаваемые – быть может, неказистым, нелитературным, запинающимся языком, исказить было бы трудно. Всё безусловно так и было. Но была ли в том вина целого народа – как то напрашивается после прочтения этих текстов? Скорее уж была игра обстоятельств, в которые он, народ, не по своей вине попал, то есть был втянут.

 

В ответ на вопрос председателя Круга, кто именно, по наблюдениям свидетелей, работает в органах красных, проводящих массовые расстрелы, один из казаков Мигулинской станицы, Чайкин, сообщает, что есть среди них и казаки,

 

…но большинство евреев. В чрезвычайке и трибунале – самый жид. Без евреев никакой свадьбы у них не сыграется[25].

 

Далее, разговор, который ведут между собой нарядившиеся в казацкие штаны с лампасами комиссар Яков Войхович с Абрамом Кацманом (в этом, уже собственно авторском тексте они также именуются жидками-комиссарами) – оба в бешметах и с нагайками в руках, реквизированными из казацких сундуков в станице:

 

– Абрам, что ты себе скажешь после этого? (…)

– Яша, иначе это не могло быть, (…) ми должны были поить своих коней в волнах Дона... ми обязаны были быть среди казаков и... над казаками...[26]

 

В следующей статье руководители революции названы – шайкой международных проходимцев жидовского происхождения (так в тексте, подписанном самим Крюковым, однако напечатанным в его отсутствие: вполне возможно, что статья все-таки правлена чужой рукой)[27]. И наконец, уже возгласы белых казаков, переругивающихся с красноармейцами из окопов, по другую сторону реки: «Замажь рот, пархатая тварь»[28]

 

Вот, собственно, и весь этот скорбный список. Как отнестись к нему – решать читателю. Заметим, однако, что антисемитская риторика последних месяцев жизни Федора Крюкова направлена не против евреев как народа, но в первую очередь против красных, против «шкурников и пенкоснимателей», против убийц и насильников любой национальности, а бичуя «патриотов из “Русского Собрания”», писатель ставит равенство между любыми проходимцами, не деля их специально на русских и евреев. Общее в тех и других именно то, что они – проходимцы, для кого не существует ни отчизны, ни  совести, ни чести. В обоснование такого обличения Крюков ссылается на слова пророка Исайи: 

 

«…пламенный и благородный зов к воскрешению забытых слов – «отчизна, совесть, честь». И пусть прислушаются к нему равнодушные толпы с ослабленной памятью о родине. Пусть прислушаются и шкурники, и пенкосниматели современного вавилонского столпотворения, мечущиеся от жирного куска к зоологическому страху и трепету за драгоценную свою шкуру... Пусть прислушаются патриоты из «Русского Собрания» г. Ростова, приславшие тому же Войсковому Кругу телеграфное послание с обстоятельным исчислением своих жертв от «железки», «девятки» и лото, с патриотической слезицей:

 

Подайте мальчику на хлеб –
Он Велизария питает...

 

Пусть хоть ныне вспомнит эта порода «сыпняков», удивительно схожих по облику, будут ли это русские или филистимские фамилии, – пусть вспомнят забытые слова:

 

Отчизна. Совесть. Честь...

 

Ибо придет время – и близко уж оно – забытая отчизна потребует к себе на суд нелицеприятный всех, забывших ее в час тяжкого испытания. “И будет плешь на всякой курчавой главе”, по выражению библейского пророка»[29].

 

Уже в самом конце XX века было замечено, что национальный вопрос не имеет ни ответа, ни разрешения с того самого момента, как он поставлен[30]. Человек XIX и начала XX столетия об этом еще не знал.

Антисемитизм – такое же атавистическое отторжение по крови, как и «русофобия» (напомним, что фобия – это боязнь, непреодолимый ужас) у тех, кто употреблял слово «гой» по отношению к русским, украинцам или белорусам[31]. Отражения подобных антагонистических настроений можно видеть в литературе того времени, даже у людей, не зараженных антисемитизмом, а напротив, явно симпатизирующих евреям как неполноправной в Российской империи национальности, – это и Марина Цветаева, и Александр Куприн, и Михаил Булгаков, и многие другие[32].

Упомянутые, цитированные выше десять статей, подписанных самим Крюковым или появившихся в газете в пору его редакторства – свидетельство общерусского духовного кризиса. Примем во внимание, что это – крик отчаяния. В предсмертной ситуации человек, готовящийся разделить судьбу своего народа, поневоле разделяет и некоторые народные предрассудки.

В конце 1919 – начале 1920 Донская армия терпит ряд серьезных поражений, начинается ее отступление и, наконец, катастрофа, исход… Будут оставлены Новочеркасск и Ростов, в конце февраля-марте погибнет и сам Крюков – по официальной, но не подтвержденной версии, в кубанской станице от тифа, по другой, также неподтвержденной, схваченный и расстрелянный красными.

 

18.11.09,  М.Ю. Михеев, А.Ю. Чернов

 

*   *   *

 



* Выражаем благодарность Ирине Левинской и Юрию Лесману, а также Анне Пичхадзе – за ценные критические замечания при редактировании данной статьи.

[1] Щит. Литературный сборник. (Под редакцией Л. Андреева, М. Горького и Ф. Сологуба.) Петроград, 1915.

[2] Ф. Крюков. Казацкие мотивы. М., 1993. С. 425

[3] В частности, в рассказе «Зыбь» (1909).

[4] В журнале «На подъеме» 1930 № 6 (по кн. Г.Ермолаев Г. «Тихий Дон» и политическая цензура. М. 2005, с.37, 76).

[5] Так, с пробелами после точек, оно писалось в то время.

[6] Скажем, ростовская газета «Приазовский край» выделялась большей терпимостью в национальном вопросах, а «Свободная Речь» даже ставила своей задачей – борьбу с антисемитизмом (Будницкий О.В. Российские евреи между красными и белыми [1917-1920]. М. 2005, с. 244.

[7]Курчавые брюнеты, которые ныне производят «эксперимент» над несчастной Россией (Жертва Каледина // «Донские Ведомости» №24, 29 янв./11 фев. 1919, с.3-4) – это выражение повторяется в нескольких текстах Крюкова.

[8] По свидетельству гамбургской газеты «Staats- und Gelehrte Zeitung», во время посещения Шклова в 1787 году Екатериной II десять старшин еврейской общины этого белорусского города обратились к императрице с прошением, чтобы их в официальных документах не называли жидами, так как это обидное для них наименование, а применяли бы более возвышенное библейское слово – евреи. Екатерина, рассмотрев их жалобу, якобы, издала соответствующее постановление. Тем не менее в законодательных актах времени ее правления такой документ отсутствует (David Fishman, Russia's First Modern Jews: the Jews of Shklov. New York, 1996, р.80; цит. по книге: Дж.Д. Клиер. Россия собирает своих евреев. Происхождение еврейского вопроса в России: 1772-1825. Москва-Иерусалим. 2000 [первое изд.: Иллинойс, 1986], с.105.

[9] Ср. в словаре Даля: Жидóвство – жидовский закон, быт. В марте 1790 г. от записанных в московское купечество (евреев) главнокомандующему Москвы кн. А.А. Прозоровскому последовало Покорнейшее прошение, по сути жалоба, на то, что недоброжелатели в поругание называя их жидами, клеветно укоряют разными вымышленными преступлениями… (Фельдман Д.Э. «Московское изгнание» евреев 1790 года // Вестник еврейского университета в Москве. 1996 №1(11), с.180). В той же статье в примечании приведено официальное письмо президента коммерц-коллегии А.Воронцова, написанное между февралем и октябрем 1790 г., где 12 раз используется корень еврей, а 16 раз корень жид, что видимо следует считать показательным для того времени неразличением стилистически-оценочных коннотаций (указ.соч., с.189-191).

[10] Это отмечено и у Лескова, когда он писал о положении в начале XIX в срединной России, куда до царствования Александра Освободителя доступ евреям был закрыт: «Великорусское дворянство и средний класс мелких городков открыто покровительствовал евреям и завидовал жителям других мест, где “всегда есть под руками услужливый еврей”» (Н.С. Лесков. Еврей в России. М. 2003, с.55).

[11] "Жид". Статья (А.А. Пичхадзе) в словаре-пособии "Из истории русских слов". М., 1993, с.70-71. При этом среди исследователей-историков есть расхождения, к какому времени отнести возникновение бранного оттенка у данного слова в русском языке – уже к началу или же все-таки только к середине XIX века? Так, Дж.Д. Клиер (в отличие от Д.Фишмана) считает, что лишь полемика, развернувшаяся на рубеже 50-60 годов в российской прессе, утвердила оскорбительное значение этого слова, а Фишман утверждает, что оно было оскорбительным еще и в начале XIX века (Клиер. Указ.соч., с.105-106). Ср. David Fishman, Russia's First Modern Jews: the Jews of Shklov. New York, 1996. Впрочем, как пишет Н.Переферкович в статье "К истории слова "жид" // Журнал министерства народного просвещения. Новая серия. Часть XLVII, СПб. 1914 (октябрь), с.271, из официальных документов в России данное слово исчезает уже после вступления евреев в число российских подданных – «благодаря присвоению Курляндии и разделу Польши в XVIII в.; после 1782 в законодательных актах встречаем только «еврей», «еврейский»; исключение составляет только «жидовская» ересь и секта…» Таким образом, перед нами некая филологическая загадка: на основании чего значения этих двух слов так диаметрально разошлись? Только ли из-за отталкивания от закрепившегося в бранном употреблении причастия «жидовствующие» и самого фразеологизма «ересь (секта, движение) жидовствующих»? Это новгородско-московская церковное движение, возникшее в России в конце XV века, сторонники которого отрицали монашество и церковную иерархию, а также отвергали поклонение иконам, мощам и кресту, было осуждено на соборе 1490, а окончательно с ним было покончено на церковном Соборе в 1504, благодаря стараниям Иосифа Волоцкого.

[12] Ф.Крюков. Первые Выборы // «Русское Богатство» 1916 №4, с.175.

[13] А.Петровский. С круга казачьего. Впечатления // газета «Вольный Дон» [в то время это Орган Войскового правительства – с №62 21 июня 1917] №127 8 сент. 1917, Новочеркасск, с.2-3.

[14] Вокруг 29 января [день самоубийства атамана А.М. Каледина]. I. Письмо П.Агеева (редактору) // «Вольный Дон» №31, 9 фев. 1918, Новочеркасск, с.2.

[15] Последняя формулировка – из приказа члена РВС Южного фронта Э.Якира (В.П. Трут. Трагедия расказачивания (к событиям весны 1919 г. на Верхнем Дону) // Донской временник. Год 2004. Ростов-на-Д. 2003, с.24-28). Там же (в прим. на с.25) пояснение о смысле термина «расказачивание», возникшего, оказывается, задолго до революционных катаклизмов и означавшего первоначально только уравнение казаков в социально-экономическом плане с другими слоями населения. Революция придала ему свое, совершенно иное, жутковатое звучание.

[16] Тут и получили вторую жизнь пресловутые «Протоколы Сионских мудрецов», опубликованные еще в 1903 в петербургской антисемитской газете «Знамя» под названием «Программа завоевания мира евреями» (Будницкий, указ. соч. с.238).

[17] Вот фрагмент из очерка А.И. Куприна «Троцкий» (янв.1920), в котором с некоторым отчетливо ощущаемым оттенком рассказывается анекдот о приходе в Кремль еврейской делегации и ответ ей Троцкого, якобы, по словам автора, отказавшегося от своего еврейства: «Я не еврей, а интернационалист», после чего следует комментарий Куприна: «И однако он сам глубоко ошибся, отрекшись от еврейства. Он больше еврей, чем глубокочтимый и прославленный цадик из Шполы. Скажу резче: в силу таинственного закона атавизма характер его заключает в себе настоящие библейские черты» (А.И. Куприн. Голос оттуда. 1919-1934. М. 1999, с.162-163).

[18] Ф.Крюков. Жертва Каледина // «Донские ведомости» №24, 29 янв./11 фев. 1919, с.3-4.

[19] Нахамкес – фамилия видного меньшевика, политического деятеля, участника революций 1905-1907 и 1917, историка и публициста Ю.М.Стеклова (1873–1941): член РСДРП с 1893, арестован и выслан в Якутию сроком на 10 лет, но в 1894-м бежал из ссылки, сотрудничал в большевистских газетах "Социал-демократ", "Звезда", "Правда", в журнале "Просвещение". После Февральской революции избран членом Исполкома Петроградского Совета, был одним из редакторов газеты "Новая жизнь", вокруг которой группировалось левое крыло меньшевиков, взял псевдоним Юрий Стеклов. Его имя стало нарицательным, так как после октября 1917 он перешел к большевикам и получил известность пропагандой классовой борьбы и ненависти. В 1917 член Исполкома Петроградского совета, в 1917-1925 – главный редактор журнала "Известия ВЦИК". В февр. 1938 арестован. Умер в тюрьме. Посмертно реабилитирован. (Использованы материалы БЭС, сайта «Хронос» peoples.ru; «1000 биографий» support@academic.ru и «Еврейской газеты» за авг. 2007 – 08 (60)).

[20] «М.П. Богаевский» (без подписи) // «Донские ведомости» №77, 1919, 1 (14) апреля, с.1. Чтобы понять, какие были основания у редактора «Донских Ведомостей» для такого утверждения, надо смотреть документы, публиковавшиеся в его газете, изобличающие инициаторов геноцида казачества. Уже упомянута исконная враждебность казаков ко всем пришлым, приезжим, «иногородним», но здесь накладываются и усугубляют дело очевидно еще и национально-религиозные противоречия. В данном случае этот застарелый и готовый вспыхнуть антагонизм имел под собой знание о том, что приказ о «расказачивании» (стереть все казачество с лица земли) шел, в частности, от Свердлова и Троцкого.

[21] Ф.Крюков. Визитка от Арона Бибера» // «Донские ведомости»  №84, 11 (24) апреля 1919, с.1-2.

[22] «Зов братьев» (редакционная статья за подписью: «Ф.К.») // «Донские ведомости» №103, 3/16 мая 1919, с.1.

[23] «Дань справедливого признания» // ДВ 1919 №104, 4/17 мая, с.1.

[24] Свидетельство документов (в конце подпись: Ф.К.) // «Донские ведомости» № 109, 11/24 мая 1919, с. 2.

[25] «Живые вести» (редакционная статья без подписи) // «Донские ведомости» 21 мая (3 июня) 1919, с.4.

[26] Ф.Крюков. После красных гостей // «Донские ведомости» № 181, 8/21 авг. 1919, с.2.

[27] Ф.Крюков. «В нынешние светлые лунные ночи…» №209, 12/25 сент. 1919, с.1-2. Эта заметка и озаглавлена «Ф.Д.  Крюков», и подписана «Ф. Крюков», а также сопровождается следующим предисловием: В Усть-Медведицкую дружину зачислен известный Донской писатель и секретарь Войскового Круга Федор Дмитриевич Крюков. В газете «Сполох», издающейся в той же станице, им помещена следующая статья: [далее следует текст].  Наличие у статьи странного заголовка – в виде имени писателя и ссылка на зачисление его в дружину (см. примечание выше) свидетельствуют о том, что статья редактировалась не Крюковым. В это время, с конца марта по конец октября, редактором «Донских ведомостей», как значится на последних страницах каждого номера, был Вр[ем]. и[сп]. об[яз]. редактора профессор Н. Асеев. Поэтому добавление к расхожему в белогвардейской риторике штампу «шайка международных проходимцев» лежит, видимо, на его совести или на совести кого-то из его сотрудников.

[28] Ф.Крюков. Усть-Медведицкий боевой участок // «Донские ведомости» 1/14 окт. 1919. С. 2.

[29] Ф.Крюков. Забытые слова. «Донские ведомости» 1919, № 76, 31 марта (13 апреля), с. 2.

 О том, что творилось в белогвардейских столицах «Юга России» в это время лучше всего узнавать из «незаинтересованных» источников, у наблюдателя, находившегося «над схваткой» (всегда незаменимо свидетельство со стороны, наподобие Герберштейна или Олеария). Таковы воспоминания англичанина, военного артиллериста, отправившегося в Россию весной 1919 добровольцем: он должен был наблюдать за поставками английских пушек в казачьи войска и вращался в кругах тогдашнего высшего начальства в Новочеркасске – генералов Сидорина, Бриггса (и сменившего последнего Холмана). Он писал: "какую бы помощь ни оказывать, все равно русское отсутствие порядка никогда не позволит максимально ее использовать. Даже в ту войну [он сравнивает гражданскую войну в России с войной с Японией] они [русские] не были готовы и потерпели поражение из-за того же отсутствия руководства и из-за коррупции, которая разрушала все, что они сейчас предпринимали" (Хадлстон Уильямсон. Прощание с Доном. Гражданская война в России в дневнике британского офицера. 1919-1920. М. 2007, с.85; с англ.: Farewell to the Don: The Journal of Brigadier H. N. H. Williamson; by Huddleston Noel Hedworth Williamson. Edited by John Harris. Publisher HarperCollins, 1970).

[30] Павел Гутионтов. Привет из Карабаха // Общероссийская газета «Деловой вторник» 18 марта 2008.

[31] Ср. также: Исаак Бабель. Конармейский дневник 1920 года // "Конармия". М., "Правда", 1990; или: http://lib.ru/PROZA/BABEL/journal.txt.

[32] М.Цветаева. Неизданное. Записные книжки: в 2 т. Т.1: 1913-1919. М., 2000, с.272-276. А.И. Куприн. Письмо Ф.Д. Батюшкову от 18 марта 1909 г. (копия письма, посланного из Житомира, в Отделе рукописей Института русской литературы (Пушкинский дом) АH СССР. Фонд 20, ед. хран. 15. 125. ХСб 1.);  И.Наживин. К еврейской интеллигенции // (газ.) «Свободная Речь», Ростов-на-Д. №217 9/22 окт. 1919 с.1.